Sprache

Bewegte Sprachanimation

Umschlag: broschur Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 109

Sportliche Sprachspiele – Eine Methodensammlung für internationale Jugendbegegnungen im Sport

Was hat sie gesagt? Übersetz doch mal schnell!

Sprache: polnisch Seitenzahl: 88 ISBN: 978-3-941285-23-1

Ein Handbuch für Sprachmittlerinnen und Sprachmittler, Organisatoren und Organisatorinnen von Austauschprojekten und für alle, die bei deutsch-polnischen Jugendbegegnungen dolmetschen (wollen).

Co powiedziała? Możesz przetłumaczyć?

Autor: Ines Ackermann, Iwona Domachowska Umschlag: broschur Sprache: polnisch Seitenzahl: 88 ISBN: 978-3-941285-24-8

Die polnischsprachige Version des Handbuches „Was hat sie gesagt? Übersetzt doch mal schnell“ für Sprachmittlerinnen und Sprachmittler und alle die bei deutsch-polnischen Jugendbegegnungen dolmetschen (wollen).

Drei Друзья z boiska

Autor: Antje Ritter-Jasińska, Remigiusz Hryciuk, Andrij Bondar, Astrid Nebelung, Henrike Reuther Umschlag: broschur Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 27 ISBN: 978-3-941285-29-3

Deutsch-polnisch-russischer Sprachführer für Sportbegegnungen und andere.

Drei Équipes z boiska

Autor: Antje Ritter-Jasińska, Remiguisz Hryciuk, Andrij Bondar Umschlag: broschur Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 52 ISBN: 978-3-941285-07-1

„Drei Друзі z boiska“ ist ein deutsch-polnisch-französischer Sprachführer für Sportbegegnungen und andere. Dadurch können sich Jugendliche aus den drei Ländern selbstständig verabreden und über gemeinsame Themen austauschen.

Drei Друзі z boiska

Autor: Antje Ritter-Jasińska, Remigiusz Hryciuk, Andrij Bondar Umschlag: broschur Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 52 ISBN: 978-3-941285-29-3

Deutsch-polnisch-ukrainischer Sprachführer für Sport- und andere Begegnungen.

5 EUR

Download

ABC-Buch der deutsch-polnischen Sprachanimation (Ringbuch)

Sprache: zweisprachig

Spielesammlung zur Sprachanimation für deutsch-polnische Jugendbegegnungen – 38 Methoden.

5 EUR

Ball im Spiel (Sprachkartenspiel)

Autor: DPJW Sprache: zweisprachig

Dynamisches Kartenspiel für deutsch-polnische Begegnungen, nicht nur für Fußballfans. Das Team, das sich in beiden Sprachen mit Fußball auskennt, hat beste Gewinnchancen.

Sag was! Dis Moi! Powiedz coś!

Autor: Bund Deutscher PfadfinderInnen, Gwenili, Międzynarodowe Centrum Spotkań Młodzieży Klub Środowiskowy AZS Umschlag: Spiralbindung Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 221 ISBN: 83-923067-0-08

Ein deutsch-polnisch-französischer Leitfaden zur Sprachanimation in trinationalen Begegnungen

Versuch’s auf Polnisch!

Autor: Ewa Bagłajewska-Miglus, Sandra Ewers und Agnieszka Grzybkowska Umschlag: broschur Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 148 ISBN: 978-3-941285-15-6

Der kleine Sprachführer im Taschenformat hilft, erste Barrieren beim Zusammentreffen mit gleichaltrigen polnischen Jugendlichen zu überwinden.

Spróbuj po niemiecku!

Autor: Ewa Bagłajewska-Miglus, Sandra Ewers, Agnieszka Grzybkowska Umschlag: miękka Sprache: dwujęzyczna Seitenzahl: 140 ISBN: 978-3-941285-04-0

Polnische Fassung der Publikation „Versuch’s auf Polnisch!“

2 EUR

Memogra

Autor: gebunden Umschlag: Sprachkartenspiel Sprache: zweisprachig

MemoGra ist die deutsch-polnische Version des bekannten Spiels Memory – mit Karten in großem Format.

2 EUR

Memogra 2

Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 40

Im zweiten Teil unseres deutsch-polnischen Sprachkartenspiels können kleine Satzpaare gefunden werden.

Zum Tandem braucht man zwei

Autor: Grit Mehlhorn, Marta Jakubowicz-Pisarek, Agnieszka Zawadzka Sprache: zweisprachig Seitenzahl: 96

Die Publikation enthält Materialien und Tipps zum Sprachenlernen im deutsch-polnischen Tandem.

O co chodzi? (CD Rom)

Autor: Janusz Wiśniowski, Joanna Lebiedowska-Nowak Umschlag: broschur Sprache: zweisprachig Seitenzahl: CD

Die CD-Rom „O co chodzi?“ (dt.: Worum geht‘s?) ergänzt das entsprechende Lehrbuch. Zum Polnisch-Lernen für Jugendliche ab 12 Jahren.

Meine Bestellungen

Ihr Warenkorb
ist leer