Eine Methodensammlung für die Organisatorinnen und Organisatoren von internationalen Jugendbegegnungen im Sport.
Deutsch-polnisch-ukrainischer Sprachführer für Sport- und andere Begegnungen.
Ein Handbuch für Sprachmittlerinnen und Sprachmittler, Organisatoren und Organisatorinnen von Austauschprojekten und für alle, die bei deutsch-polnischen Jugendbegegnungen dolmetschen (wollen).
Die polnischsprachige Version des Handbuches „Was hat sie gesagt? Übersetzt doch mal schnell“ für Sprachmittlerinnen und Sprachmittler und alle die bei deutsch-polnischen Jugendbegegnungen dolmetschen (wollen).
Deutsch-polnisch-russischer Sprachführer für Sportbegegnungen und andere.
„Drei Друзі z boiska“ ist ein deutsch-polnisch-französischer Sprachführer für Sportbegegnungen und andere. Dadurch können sich Jugendliche aus den drei Ländern selbstständig verabreden und über gemeinsame Themen austauschen.
Spielesammlung zur Sprachanimation für deutsch-polnische Jugendbegegnungen – 38 Methoden.
Der kleine Sprachführer im Taschenformat hilft, erste Barrieren beim Zusammentreffen mit gleichaltrigen polnischen Jugendlichen zu überwinden.
„Versuch’s auf Deutsch!” (Polnische Fassung der Publikation „Versuch’s auf Polnisch!”)
Die Publikation enthält Materialien und Tipps zum Sprachenlernen im deutsch-polnischen Tandem.
Ein deutsch-polnisch-französischer Leitfaden zur Sprachanimation in trinationalen Begegnungen